Suite-Pee - Készlet Lélekben megtapasztaltam valamit, másnap már Jézusnak hívták És mindenki sírt miatta, sírt miatta, sírt miatta Kövessétek tanait, kövessétek tanait, kövessétek tanait, kövessétek Meghaltok miatta, meghaltok miatta, meghaltok miatta, meghaltok A rombolás, pusztítás, inkább vegyétek kézbe az ásót Kövessétek tanait, kövessétek tanait, kövessétek tanait, kövessétek Meghaltok miatta, meghaltok miatta, meghaltok miatta, meghaltok Meghaltok... meghaltok... meghaltok, de miért Feküdjünk csupaszon a padlón és hagyjuk, hogy a messiás átjárja lelkünk Feküdjünk csupaszon a padlón és hagyjuk, hogy a messiás átjárja lelkünk Elpusztulunk, mint a többi faszfej Elpusztulunk, mint a többi faszfej Elpusztulunk, mint a többi faszfej Miért így kell elpusztulnunk A kibaszott kertemben akarok lenni, mert mindenkinek szüksége van anyára, bazd meg! Kövessétek a tanokat, kövessétek a tanokat, kövessétek a tanokat, kövessétek Meghaltok miatta, meghaltok miatta, meghaltok miatta, meghaltok Krisztus követői Krisztus követői Krisztus követői
Fordította: Farkas Andrea
Know - Tudni Átkozott világ Átkozott világ Átkozott világ Átkozott világ Soha nem fogom táplálni örökzöld hírnevét szívednek, mert A falak tövében élünk, és ha beszélünk, kikémlelhetünk Apró ablakain, hogy láthassuk a földet, a nőket Amint a napba repülnek Soha nem tudod meg, miért Tudni. Soha nem tudod meg, miért Tudni. Soha nem tudod meg, miért Tudni. Tudod, miért Tudod A könyved mind mást mondanak, miközben az emberek csapkodják sárga szárnyaikat Egész életükben repülni próbálnak és majdnem minden Birka, amelyik kimenekül a csordából, halott, de egy madár képes Repülni, képes meghalni is, és képes leszarni az egész világot És te nem tudod, miért Tudni. Te nem tudod, miért Tudni. Te nem tudod, miért Tudni. Tudod, miért Tudod A másik oldalon A másik oldalon A másik oldalon Próbáltál valaha is repülni? Próbáltad valaha is? Akartál valaha is meghalni? Akartad a halált? Ne próbálj repülni Ne próbálj repülni Ne próbálj repülni Mert tested ottragad a másik oldalon Soha ne akarj meghalni, meg akarsz halni Tudni. Nem tudod, miért Tudni. Nem tudod, miért Tudni. Nem tudod, miért Tudni. Tudod, hogy miért Tudod
Fordította: Farkas Andrea
Sugar - Cukor A kombucha gomba emberek Egész nap körben ücsörögnek Ki hiszi el neked Ki hiszi el neked Hagyd anyádat imádkozni (cukor) Tudod, nem lehetek ott örökké Néhány ember, néhány ember, néhány ember Őrületnek hívja, igen, őrületnek hívja (cukor) Férfias sportot űzök nap mint nap, orosz rulettet játszom És a golyó az élet, igen, a golyó az élet (cukor) Tudod, mindig affelé próbálok haladni Ami igazából lenni akarok Ez már az, ez én vagyok Mert már ott vagyok (cukor) A kombucha gomba emberek Egész nap körben ücsörögnek Ki hiszi el neked Ki hiszi el neked Hagyd anyádat imádkozni (cukor) Másnap kaptam egy fegyvert Sakotól Felmelegíti zsebemet Igen, a zsebemet (cukor) Édesem, tudod néha nagyon felizgat engem És én csak rugdosom őt, ettől érzi jól magát (cukor) De az emberek állandóan üldöznek engem Próbálják arcomat a földbe döngölni Ha földre kerülök, mindent megtehetnek velem Kiszívhatják a kibaszott agyamat, az agyamat (cukor) A kombucha gomba emberek Egész nap körben ücsörögnek Ki hiszi el neked Ki hiszi el neked Hagyd anyádat imádkozni Ülök sivár szobám mélyén, sötét van és csend Csak a harag van itt velem, megöltem mindenkit Elvesztem örökre, de mégis jobban érzem magam Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik Amit érzek, amit mondok, bazd meg, egyszer minden elmúlik A vég pillanatában minden elmúlik A vég pillanatában minden elmúlik A vég pillanatában minden elmúlik A vég pillanatában minden elmúlik A vég pillanatában minden elmúlik
Fordította: Farkas Andrea
Vissza a lap tetejére
Sugar - Cukor A kombucha gomba emberek Egész nap csak ülnek Ki tud hinni benned Ki tud hinni benned Had imádkozzon anyukád
Igen, én nem voltam egész idő alatt Néhány ember, néhány ember, néhány ember, Úgy hívja, hogy téboly, igen úgy, hogy téboly, Orosz rulettet játszok minden nap, egy férfias sportot Egy golyóval, amit életnek hívnak, igen életnek hívnak Tudod, hogy akárhányszor el akartam menni Oda, ahol jó lett volna Az az a hely, ahol most vagyok Mert én itt vagyok…
A kombucha gomba emberek Egész nap csak ülnek Ki tud hinni benned Ki tud hinni benned Had imádkozzon anyukád
Szereztem egy fegyvert másnap Sakotól Aranyos, pici, jól passzol a zsebembe Igen, a zsebembe A nőm, tudod, néha kikészít engem De csak megverem, és rendbe jön, rendbe jön Az emberek mindig le akarnak gyűrni Le akarják nyomni az arcomat a földre Ahova mindannyian kívánják Kiszívja anyám kibaszott agyát, az agyát
A kombucha gomba emberek Egész nap csak ülnek Ki tud hinni benned Ki tud hinni benned Had imádkozzon anyukád
Ülök a sivár szobámban, nincs fény, nincs zene, Csak düh, megöltem mindenkit Eltűntem örökre, de jobban érzem magam Ahogy érzek, amit mondok Bazdmeg, úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok Bazdmeg, úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok A végén úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok A végén úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok A végén úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok A végén úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok A végén úgyis elmúlik Ahogy érzek, amit mondok A végén úgyis elmúlik A végén úgyis elmúlik A végén úgyis elmúlik A végén úgyis elmúlik A végén úgyis elmúlik A végén úgyis elmúlik
Fordította: JonC
Suggestions - Ajánlatok
Nézünk A magasból felakasztva Onnan látod a távoli hajókat Szemeid már megszokták a látványt A hullámok alázúdulnak S te vagy a fény Ez a dolgod De ha válaszokat szeretnél Jobban kell hízelegned Jobban kell hízelegned Figyelj Hipnotikus ajánlatok körülötted És a hajók partot érnek De a narancsszín fény nem hagy el És hamarosan istennek hiszi magát Ha felteszed kérdéseidet A köd biztosan felemészt téged De ha válaszokat akarsz Tüzet kell raknod Készülnöd kell a lángokra Mert a hajók napról napra többen lesznek És egyre közelebb jutnak a parthoz, a parthoz, uram El kell pusztítanunk a fényt Mindennek vége Mindennek vége Mindennek vége
Fordította: Farkas Andrea
Suggestions - Javaslatok Őrzés, Egy magaslati állásból, Ahonnan a távoli hajókat látod, Egy jól képzett szemből, A hullámok mind összecsattannak, Ha te vagy a jelzőoszlop, Akkor a tiéd a munkásosztály, De ha a válaszokat akarod, Jobb ha adsz egy darabot a seggedből!!! Adj egy darabot a seggedből!
Figyelem! Utó-hipnotikus javaslatok, Partra futtatni a hajókat, A narancsságra fény ami követi, Hamarosan Istennek kiáltja ki magát, Ha irányítod a kérdéseidet, A köd biztosan felemészt, De ha a válaszokat akarod, Jobb ha felkészülsz a tűzre!!! Készülj fel a tűzre!
A hajók napról napra sokasodnak uram, És közelednek a partjainkhoz uram, a partjainkhoz uram, Evakuálnunk kell a jelzőoszlopot, Mindennek vége! Vége! Mindennek vége! Ooohh...
Fordította: Suicid
Spiders - Pókok "A gondolataid és az álmaid védtelenek a fegyverekkel szemben, figyelj rájuk, kontrolláld őket."
A lyukas, ragyogó hold Júniusi vihar Az egész élet rajta rohan keresztül Közelgő vezető fény Sekélyes, félelemben eltöltött éveink Fejemben kavarognak álmaim A fejemben De mielőtt megismernéd őket, felébredek Nyitott térben élsz A V-chip eléjük tárja a látványt És az egész élet rajta rohan keresztül Pókok minden dalban A hold estéjén Álmaim fejemben kavarognak A fejemben De mielőtt megismernéd őket, felébredek A fejemben, a fejemben Mielőtt megismernéd őket Mielőtt megismernéd őket, fel fogok ébredni Álmaink rajtuk rohannak keresztül Álmaink rajtuk rohannak keresztül
Fordította: Farkas Andrea
Spiders - Pókok Egy darab a sugárzó Holdból, A szegény Június tombolása, Az egész élet átfut a haján,
Közeledő irányfény, A felszínes éveink félnek, Az álmok átszűrődnek a fejemen,
A fejemen Mielőtt tudod, Felébred,
Az életed egy nyílt tér, a V-chipek adnak neki távlatot, Az egész élet átfut a haján,
A pókok összhangban vannak, A Hold estéje, Az álmok átszűrődnek a fejemen,
A fejemen, Mielőtt tudod, Felébred,
A fejemen, Mielőtt tudod, Mielőtt tudod, Várni fogok az összes ébredésre,
Az álmok átszűrődnek a haján, Az álmok átszűrődnek a haján.
Fordította: JonC
Vissza a lap tetejére
DDevil - Gonosz "Azokról, akik a központi idegrendszert, a társadalmat és a világot uralják."
Ellopott életek A szavak írói között Rázd meg lándzsádat Shakespeare Rázd meg lándzsádat Shakespeare Hangosan és zajosan Fagyosan Függetlenséget nyernek Függetlenséget nyernek Az ostoba emberek, kik ostoba dolgokat művelnek S az ügyesek, kik kijátsszák egymást Aztán saját magukat, saját magukat Aztán saját magukat, saját magukat Ránts le közéjük Villanó zuhanás És az emberek őrjöngenek Az ördög pedig boldog Kék holdam lukat fúr életükben Óva intett, megszokott lelkekben Miattam, miattam Miattam, miattam Ránts le közéjük Villanó zuhanás Őrjöngő emberek És az ördög boldog Ránts le közéjük Villanó zuhanás Őrjöngő emberek És az ördög boldog
Fordította: Farkas Andrea
Vissza a lap tetejére
Soil - Talaj A főnix segített megteremteni Egy apátlan fiút A fegyver elsül, s felriasztja lelkemet Miközben 45-tel száguldok Barátai évek óta vörösben ábrázolják És átverik kibaszott agyát Bizalom, halál, bizonytalanság Az emberek felismerhetetlenségbe zuhannak Felismerhetetlenségbe, felismerhetetlenségbe S közben a halál meghozza döntését És mindenki rád mutogat Békésen szállsz az ég felé Remélem, barátom Egy ember, aki képtelen elkerülni, mit csinálni akar És megteszi, még akkor is Ha igazából nem akarja Vidámságra és barátságra emlékezem És gyengeségre, a fiatalság hevére De okai meghatározhatatlanok De okai meghatározhatatlanok A barátok évek óta vörösben ábrázolják És kibaszottul átverik Bizalom, halál, bizonytalanság Az emberek a felismerhetetlenségbe süllyednek Nem ismered fel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel Hogy a gonosz bőröd alatt fészkel
Fordította: Farkas Andrea
Vissza a lap tetejére
Soil - Talaj/Szar(ni) A főnix, ő segített megteremteni Egy ámokfutó fiút apa nélkül Elsütötte a fegyvert, ami megriasztotta, az életem -Amíg én épp vittem valahova - egy negyvenötössel -Évekig barátok (voltunk) - vörös képek - Szétlőtte a saját kibaszott fejét. Bizalom, halál, bizonytalanság Az emberek elesnek megvalósítatlanul Megvalósítatlanul, megvalósítatlanul Halálos döntést hoztál Mialatt mindneki körülötted könyörgött Békésen szállsz az ég felé, Remélem, barátom Az ember képtelen elkerülni, amit tennie kell Mikor meg kell tennie Még ha igazából nem is akarja. Az emlékeim vidámságról és barátságról szólnak, A fiatalság erejében lévő gyengeségről Meghatározatlan okokból, meghatározatlan okokból Meghatározatlan okokból, meghatározatlan okokból -Évekig barátok (voltunk) - vörös képek - Szétlőtte a saját kibaszott fejét. Bizalom, halál, bizonytalanság Az emberek elesnek megvalósítatlanul. Nem látod (nem jössz rá), hogy a gonosz a kibaszott bőrben él (a véredben van) Nem látod, hogy a gonosz a kibaszott bőrben él Nem látod, hogy a gonosz a kibaszott bőrben él Nem látod, hogy a gonosz a bőrben él (Gitárszóló) Nem látod, hogy a gonosz a kibaszott bőrben él Nem látod, hogy a gonosz a kibaszott bőrben él Mi a fasznak vitted el közülünk te baszadék?!? (anyaszomorító) Baszadék! Baszadék! (tényleg kéne ide egy jobb főnév:))
Fordította: Petyó
War? - Háború? "A küzdelmek a pogányokkal a vallás nevében, aztán küzdelmek a kommunizmus nevében, végül a terrorizmus és a drog nevében. A dal bocsánatkérés az egész világtól."
Küzdelem a sötétben Az ember, aki küzd, te vagy Az imáiddal, a varázsigéiddel Tovább futsz, a megszokás felé Az ítélkezés és a felszabadítás Amikért eladták lelkünket A nép akarta, vagy a papok? Akik legyőzték a törököket Mikor visszafoglalták a szent földet Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal A föld leggazdagabbjai voltak A fénylő sötétség urai Akik átvezették őket Kelet felé Harcolni a pogányok ellen Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Hívnunk kell a fénylő sötétséget A hívők, ők a gonoszság eszközei S kardélre hányták őket Be kell lépned neked is, s pusztítanod kell Nemzeti biztonság Ahogy a tisztességes emberek mondják De az emberöléshez kellő indok A történelem megtanítja nekünk az okát Az okát, amiért meg kell tennünk S Isten helyesli Hogy fia a háború partizánja A háborúé, többet nem beszélünk róla A háborúé, többet nem beszélünk róla A háborúé, többet nem beszélünk róla A háborúé, többet nem beszélünk róla Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal Megküzdünk a pogányokkal
Fordította: Farkas Andrea
War? - Háború? A fény sötét, A férfi aki ellen harcolsz, Az összes imád varázsigéjével, Elfut, egy átlagos napon, Az ítéletek és a felszabadítás elől. Kinek adták el, ezt a szépséges lelket, Egy népnek vagy egy papnak? Akik legyőzték, a Seljuk-at, Amikor a szent földet elvették!
Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal!
Az ország gazdagjai voltak, A ragyogó sötétség serege, Akik elvezették a nemest keletre, Hogy megküzdjenek a pogányokkal!
Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal!
Muszály felszólítanunk a ragyogó sötétségünket! A hívők, ők gonosz eszközei! Egy volt a kardra írva, Be kell lépned egy terembe és rombolnod, rombolnod, rombolnod kell!! Nemzetközi biztonság, Ahogy az igazságos ember is mondja. Kell egy indok, hogy embert öljünk, S a történelem megtanít minket rá, Az okra, amiért cselekednünk kell. És ezzel az istenének egyet kell értenie, A fiának, a háború fanatikus testvérének.
A háborúról, többet nem beszélünk a háborúról, A háborúról többet nem beszélünk, A háborúról többet nem beszélünk, Többet nem beszélünk!!
Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal! Mi majd megküzdünk a pogányokkal, mi majd megküzdünk a pogányokkal!
Fordította: Suicid
Mind - Értelem "Az agy irányítását a CIA már 1950 óta alkalmazza a nem halálos fegyverek programjának keretében."
Nézzetek egymásra Nézzetek egymásra Nézzetek egymásra Nézzetek egymásra És menjetek tovább... És menjetek tovább... És menjetek tovább... És menjetek tovább... Szellemileg zaklatott gyermekei az Anyának Szellemileg zaklatott gyermekei a Bűnnek Indokolt ütlegek, mik alárántottak Indokolt ütlegek, mik felszakítják bőrödet A szabadon gondolkodók veszélyesek Szemrehányás, Gyűlölet, Végzet magja Menjetek tovább... Menjetek tovább... Menjetek tovább... Menjetek tovább... Szükséged van valakire, akit szeretsz és szeretsz valakit, akire szükséged van Szükséged van valakire, akit szeretsz és szeretsz valakit, aki miatt elvérzel A mi földünkön is él az átcsoportosítás elve, ahol lélegzel Itt is él az átcsoportosítás elve, ahol látsz A szabadon gondolkodók veszélyesek Szemrehányás, Gyűlölet, Végzet magja Miért Miért Miért Miért Meghalsz te is Meghalsz te is Meghalsz te is Miért... Nézzetek egymásra Nézzetek egymásra
Fordította: Farkas Andrea
Vissza a lap tetejére
Peephole - Kémlelőnyílás "A február 18-i angliai New Scientist magazin kiadásában megjelent egy cikk, miszerint a genfi székhelyű Világegészség Szervezete - politikai nyomás hatására - kifejtette, hogy a marihuána biztonságosabb, mint az alkohol vagy a dohány."
Mikor kiég csillagod És folyód tovafolyik Azt hiszed, hogy az Égben jársz Mikor leomlik kastélyod És elszáradnak lábaid Azt hiszed, hogy az Égben jársz Mikor lebegsz, azt hiszed, hogy Életed megpróbáltatás Szállj le a fellegekből Szállj le a fellegekből Szállj le a fellegekből, harcolj Mikor a holdat hamisnak látod És zokognak emlékeid Azt hiszed, hogy az Égben jársz Mikor dalaid elhalnak És vezetőd fél Azt hiszed, hogy az Égben jársz Mikor lebegsz, azt hiszed, hogy Életed megpróbáltatás Szállj le a fellegekből Szállj le a fellegekből Ne ragadj a fellegekben, szállj le onna Szállj le onnan Szállj le onnan Szállj le onnan Szállj le onnan Szállj le onnan Szállj le onnan Ne ragadj a fellegekben, szállj le onnan
Fordította: Farkas Andrea
Cubert - Kockázók Menekülő örömök, csúf utcai fények Kibaszott elme Ne hagyd el most helyedet Popcorn mindenütt, részegek Sablonos emberek, nem éreznek Kukorica mindenütt, részegek Sablonos emberek, a gyávák Gyávák Elhagyatott rubin akarok lenni Hamis vibrálással Ne hagyd el most helyedet Emberek mindenütt, részegek Sablonos emberek, nem éreznek Emberek mindenütt, részegek Sablonos emberek, nem éreznek Gyávák Emberek mindenütt, részegek Sablonos emberek, nem éreznek Gyávák Gyávák Gyávák Gyávák
Fordította: Farkas Andrea
Darts - Dárdák "A régi társadalmak miért 12 istenben hittek, miközben a modern társadalmaknak általában 1 istenük van?"
Talán itt maradok Vágyaim dárdákért üvöltenek Vágyaim dárdákért üveltenek A művészet nem ember Nem ember, művészet Élni nagyon veszélyes Ütőemberek, apácák, szeretők Ütőemberek, apácák, szeretők 9. istennek képzelik És ishkurnak Az idő emberei elbuknak A félelem nem isten, nem az égből jön De sokáig érzed azért az egyért, mi eltévelyedett És a 9. istennek képzelik És ishkurnak, ishkurnak
Fordította: Farkas Andrea
P.L.U.C.K. - P.L.U.C.K. (Politikai hazugságok, szentségtelen, gyáva gyilkosok) "A System Of A Down szeretné ezt a dalt annak az 1,5 millió áldozatnak jegyezni, akik a török kormány 1915-ös fajirtásának estek áldozatául."
Kiközösítés Kiközösítés Kiközösítés Halál, miért, lejárat, lejárat Ez a fajirtás lerombolta a büszkeségünket Ez a fajirtás tönkretett, láttuk őket földre hullani A forradalom az egyetlen megoldás, egy nép fegyveres válasza A forradalom az egyetlen megoldás, minden szart megtettünk, itt az ideje a bűnbánatnak Elismerés, újjáépítés, jóvátétel Elismerés, újjáépítés, jóvátétel Néztük, amint a földre hullanak A forradalom az egyetlen megoldás, egy nép fegyveres válasza A forradalom az egyetlen megoldás, minden szart megtettünk, itt az ideje a bűnbánatnak A terv felülkerekedett, és fajirtás lett belőle (Soha ne nézz hátra) Elvettük a gyerekeket, aztán mi is meghaltunk (Soha ne nézz hátra) Néhányan, akik emlékeznének, soha nem kerültek elő (Soha ne nézz vissza) Az egész rendszer lejáratott... lejáratott... lejáratott (Láttuk őket meghalni) A forradalom az egyetlen megoldás, egy nép fegyveres válasza A forradalom az egyetlen megoldás, minden szart megtettünk, itt az ideje a bűnbánatnak A terv felülkerekedett, és fajirtás lett belőle (Soha ne nézz hátra) Elvettük a gyerekeket, aztán mi is meghaltunk (Soha ne nézz hátra) Néhányan, akik emlékeznének, soha nem kerültek elő (Soha ne nézz vissza) Az egész rendszer lejáratott... lejáratott... lejáratott (Láttuk őket meghalni)
Fordította: Farkas Andrea
P.L.U.C.K.
Politikai Hazugságok, Szentségtelen, Gyáva Gyilkosok Megsemmisítés. Megsemmisítés. Megsemmisítés.
Halál! Miért?! Süllyedj le! Süllyedj le!
Egy teljes fajírtás, Elvette a büszkeségünket. Egy teljes fajírtás, Elvette mind! Nézd, ahogy mind lesüllyednek!
Forradalom, az egyetlen megoldás, A fegyveres válasza egy egész nemzetnek. Forradalom, az egyetlen megoldás, Bekaptunk minden szart, most itt az ideje a kárpótlásnak!
Elismerés. Újjáépítés. Helyreállítás. Elismerés. Újjáépítés. Helyreállítás. Nézd ahogy mind elesnek!
Forradalom, az egyetlen megoldás, A fegyveres válasza egy egész nemzetnek. Forradalom, az egyetlen megoldás, Bekaptunk minden szart, most itt az ideje a kárpótlásnak!
A terv tökéletes volt, a neve Népírtás. (Soha nem akarunk errefelé látni) Elvitték a gyerekeket mind, és mi meghaltunk. (Soha nem akarunk errefelé látni) Néhányan, akik megmaradtak, sose kerültek elő. (Soha nem akarunk errefelé látni) Mindez egy rendszerben, mely alantas!! Alantas!! Alantas!! Alantas!!! Süllyedj le! Süllyedj le!
(Nézd, ahogy mind lesüllyednek!) Forradalom, az egyetlen megoldás, A fegyveres válasza egy egész nemzetnek. Forradalom, az egyetlen megoldás, Bekaptunk minden szart, most itt az ideje a kárpótlásnak!
A terv tökéletes volt, a neve Népírtás. (Soha nem akarunk errefelé látni) Elvitték a gyerekeket mind, és mi meghaltunk. (Soha nem akarunk errefelé látni) Néhányan, akik megmaradtak, sose kerültek elő. (Soha nem akarunk errefelé látni) Mindez egy rendszerben, mely alantas~~
The plan was mastered and called Genocide. (Never want to see you around) Took all the children and then we died. (Never want to see you around) The few that remained were never found. (Never want to see you around) All in a system, Down!! Down!! Down!! Down!!! Walk Down! Walk Down!
(Watch them all fall down!) Revolution, the only solution, The armed response of an entire nation. Revolution, the only solution, We've taken all your shit, now it's time for restitution!
The plan was mastered and called Genocide. (Never want to see you around) Took all the children and then we died. (Never want to see you around) The few that remained were never found. (Never want to see you around) All in a system, Down~~ |